和虞书欣合演《苍兰诀》爆火后,王鹤棣在内娱的地位可谓一路飞升。得益于这部剧走出国门后的影响力,王鹤棣不仅深受国内粉丝喜爱,在国外也有着超高人气。今年建立自己的潮牌后,王鹤棣也顺带开通了潮牌的外网账号,用来和海外粉丝进行互动。
1月21日,王鹤棣的潮牌官博发布了一条英文拜年动态,然而却因为用词不当,直接翻了车。有网友发现,这条动态中的“中国新年”使用的英文是“Lunar new year”,因此该网友义愤填膺地要求王鹤棣潮牌出来道歉,并希望他认清事情的严重性。
中国新年的正确英文是“Chinese new year”,其实不是大家太敏感,而是诸如韩国等国家一直在罔顾事实,想要摆脱中国文化对世界的巨大影响,或是将部分文化偷换成自己的。就拿前一日大英博物馆的行为来说,它们直接把中国春节称为“韩国春节”(Korean Lunar New Year),也难怪会引起留学生群情激愤了。
为何说中国春节不是Lunar呢?因为中国的农历是阴阳合历,春节基本都在冬天。而按照某些国家的Lunar农历来算,他们的新年甚至可以出现在夏天,并且是没有闰月的,所以“Chinese new year”和“Lunar new year”是有着本质区别的。
王鹤棣或许不大关注韩国娱乐圈,就在前不久,韩国女团NewJeans成员Danielle因为将春节称为“Chinese new year”,最后直接在韩国粉丝的压力下被迫出来道歉。换位思考下就知道v2rayn上不了外网,,王鹤棣潮牌在“中国新年”上的英文用法肯定是错的,这一点是绝对没得洗的。
大部分国外明星对于中国文化都是非常尊重的,就拿《钢铁侠》主演唐尼来说,他在前年拜年时就用的是“Happy Chinese new year”。一个老外尚能做到如此,相信王鹤棣和团队应该也能做到。
网友们对于这起突发事件也是议论纷纷,在大家看来,王鹤棣作为聚光灯下的人物,一举一动都在影响着粉丝,所以以后应该长点心了v2rayn配置成功。不过也有网友表示v2rayn上不了外网,王鹤棣的背后本来就是WW资本,因此能有这种事发生,一点也不奇怪。
从王鹤棣当天动态来看,其IP属地是浙江,因此这种错误大概率不是王鹤棣自己所为。之前早有博主爆料,王鹤棣的宣发团队都在WW,社交账号也一直在交由后者打理,再加上宣传《以爱为营》时也确实出现过WW的IP,所以这次风波的责任人也算是有个大概范围了。
截止发稿前v2rayn上不了外网,王鹤棣潮牌海外官博已经将有争议的拜年动态进行了删除重发,同时将“Lunar new year”改成了“Chinese new year”。不得不说,知错能改还是非常值得点赞的,希望王鹤棣在忙于拍戏和参加活动的同时,对自己的团队也能好好把把关。
身为一个堂堂正正的中国人v2rayng国网,时刻保护好中国文化,是每个中国人都应尽到的责任。作为中国明星,身上更是肩负着比普通人更多的历史使命,但愿每个中国明星都能认识到这点,一起携手将中国文化与传统发扬光大。